Правилата за правопис и пунктуация

Вметнати думи и изрази

81.

Вметнати думи и изрази.

Вметнатите думи и изрази се делят на две групи според своето пунктуационно оформяне:

81.1.

Със запетаи се отделят вметнатите думи и изрази, които в други случаи могат да функционират като части на изречението. Такива са: от една страна, от друга страна, първо, второ, трето, обратно, напротив, изглежда, да речем, да кажем, значи, разбира се, между другото, естествено, за съжаление, честно казано, казано по друг начин и др.

Ти, изглежда, си прав. (Срв.: Тя изглежда чудесно в новата си рокля.)

Той, разбира се, не постъпи правилно. (Срв.: Разбира се добре с колегите си.)

Ти, значи, приемаш предложението ми. (Срв.: Твоето предложение значи много за мен.)

Учените, обратно, не приемат тази хипотеза. (Срв.: Ключът

се завърта обратно на часовниковата стрелка.)

Приятелите ти, да кажем, ще те подкрепят. (Срв.: Нека да кажем истината на майка ти.)

Мария, естествено, е руса. (Срв.: Мария е естествено руса.)

[За употреба на тире вж. т. 102.4; за употреба на скоби вж. т. 100.1.]

81.1.1.

Не се отделят със запетая неударен едносричен съюз и разположен непосредствено след него вметнат израз, който изисква отделяне със запетаи.

Аз, от една страна, приемам аргументите ти, но от друга страна, не изцяло.

Тази книга е, първо, доста информативна, второ, увлекателно написана и трето, много добре преведена.

81.2.

Не се отделят със запетая думи и изрази, които се използват само като вметнати в изречението. Такива са: всъщност, впрочем, може би, наистина, според мене, обаче, например, действително, по всяка вероятност, навярно, следователно, като че ли, сякаш, в края на краищата и др.

Какво правеше наистина в горичката всеки ден?

Както впрочем е било винаги през мрачните и убийствени за теб двайсет години от нашия съвместен живот.

Учениците от трети клас например доста добре се справиха със задачите.

Нищо подобно обаче не заплашва творбата на писателката.

Всъщност твоето мнение ми повлия най-много.

Директорът вероятно греши в преценката си за работата ти.

Ние действително се постарахме.

Езикови справки

Службата „Езикови справки и консултации“ на Института за български език на БАН дава компетентна информация по въпроси на българския книжовен език. Може да зададете своя въпрос на:

Службата се поддържа от Секцията за съвременен български език.